Despite Jakarta’s rapid growth and an increasingly global outlook, a recent clamp down by police on the lgbtq+ community has resulted in the closure of many of the most tourist accessible venues.
星期天21st May 2017,警方突击搜查亚特兰蒂斯桑拿,拘留140男子进行讯问。 其中一些因涉嫌与色情制品有关的罪行而被捕。
据称,警察拍摄了一些裸体或部分穿着的被拘留者的照片,然后在网上和媒体上分发了这些照片。
lgbtq+I Rights Group, Arus Pelangi condemned the raid and dissemination of images saying that police action was illegal and inhumane. Read the statement here.
10月2017,警方在雅加达搜查并关闭了T1 Sauna。 当地人和外国人都被警察拘留。
Same-sex sexual activity is officially legal in Indonesia (the age of consent is 18), but there is no equality legislation for lgbtq+ citizens, no legal protection for same-sex couples and no discrimination protection. This reflects widely held traditional local customs and is unlikely to change anytime soon. Despite this, the lgbtq+ community in Indonesia has become increasingly visible and politically active.
印度尼西亚政府允许亚齐省和南苏门答腊省在2002引入伊斯兰教法,但仅适用于穆斯林居民。 这使得在这些省份成为同性恋犯罪行为......所以最好避免去那里。
Even in Jakarta, the official classification for all lgbtq+ communities is ‘mentally handicapped”. There have been some cases of discrimination and harassment, directed at transgender people in particular. There are no legal guidelines regarding HIV/AIDS and there is a possibility of being refused entry a visitor is considered to be HIV+ (i.e. travelling with meds).
On a more positive note, Lambda Indonesia is the oldest and most well-established gay and lesbian movement in SE Asia, and the many lgbtq+ groups now active throughout the country are able to provide HIV/AIDS counselling at least.
Since early 2016, public discourse and debates on lgbtq+ issues has intensified. A number of events organised by lgbtq+ activists have been disrupted by police.
在2017,Jakata的一些同性恋热门场所遭到警方的搜查和关闭。
同性恋印度尼西亚人在日常生活中面临着越来越多的挑战。 去Jakata的同性恋旅行者不应该遇到问题。 但是,应该避免公开展示同性伴侣之间的感情(例如在公共场合亲吻或牵手)。